km_tn/psa/068/009.md

1.8 KiB

ព្រះ‌អង្គ​បាន​បង្អុរ​ភ្លៀង​ជា​បរិបូរ ព្រះ‌អង្គ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រជា‌រាស្រ្ត​របស់​ព្រះ‌អង្គ ដែល​ខ្សោះ​ល្វើយ បាន​ស្រស់​បស់​ឡើង​វិញ

ស្រុកអីុស្រាអែលត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ជាមនុស្សដែលអាចនឿយហត់ ឬអាចទទួលបានកម្លាំង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបណ្តាលឲ្យដីបង្កើតផលបានល្អ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

មរតករបស់ព្រះអង្គ

ទឹកដីដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រគល់ដល់ជនជាតិអីុស្រាអែល ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ជាមរតកដែលឪពុកបានប្រគល់ឲ្យកូនៗរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទឹកដីដែលព្រះអង្គបានប្រគល់ឲ្យពួកអីុស្រាអែល» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

កម្សត់​ទុគ៌ត

នេះសំដៅទៅលើប្រជាជនក្រីក្រជាទូទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជនក្រីក្រ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)