km_tn/psa/066/001.md

3.1 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ព័ត៌មានទូទៅៈ

ទំនុកនេះគឺជាចម្រៀងនៃការសរសើរ។

ទំនុក​ពី​សៀវភៅ​របស់​គ្រូ​ចម្រៀង

«នេះគឺសម្រាប់អ្នកដឹកនាំតន្រ្តី ដើម្បីប្រើប្រាស់ក្នុងការថ្វាយបង្គំ»។

ចូរ​បន្លឺ​ឡើងដោយ​អំណរ​ថ្វាយ​ព្រះ​ចុះ

«ចូរបន្លឺសំឡេងរីករាយទៅកាន់ព្រះជាម្ចាស់» តំណាងឲ្យការច្រៀង និងស្រែកសរសើរដល់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចូរឲ្យផែនដីទាំងមូល ស្រែកច្រៀងដោយអំណរដល់ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ផែនដី​ទាំង​មូល​អើយ

នេះសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងអស់ដែលរស់នៅលើផែនដី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នករាល់គ្នានៅលើផែនដី» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ចូរ​ច្រៀង​អំពី​សិរី​រុង​ល្អ​នៃ​ព្រះ‌នាមព្រះ‌អង្គ ហើយ​ថ្វាយ​ការ​សរសើរ​ដ៏​រុង​រឿង​ដល់​ព្រះ‌អង្គ

ឃ្លាទាំងនេះមានអត្ថន័យប្រហាក់ប្រហែលគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នា ដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពអស្ចារ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ច្រៀងអំពីព្រះនាមព្រះដ៏អស្ចារ្យ ចូរច្រៀងសរសើរព្រះដ៏អស្ចារ្យថាតើព្រះដ៏ឧត្ដមបំផុត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

​សិរី​រុង​ល្អ​នៃ​ព្រះ‌នាមព្រះ‌អង្គ

ព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គ នៅទីនេះតំណាងព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សិរីល្អរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)