1.5 KiB
1.5 KiB
ព្រះរាជា
ព្រះបាទដាវីឌកំពុងមានបន្ទូលអំពីខ្លួនទ្រង់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នៅក្នុងការបកប្រែ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំជាស្តេចអីុស្រាអែល» (UDB) (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ស្បថដោយព្រះនាមព្រះអង្គ...មានចិត្តត្រេកអរឡើង
ពាក្យ «ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើ «ព្រះជាម្ចាស់»។
ព្រោះមាត់របស់មនុស្សភូតកុហក នឹងត្រូវបិទ
នៅទីនេះ «មាត់» តំណាងឲ្យមនុស្សទាំងមូល។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប៉ុន្តែព្រះជាម្ចាស់នឹងបំបិទអ្នកកុហក» ឬ «ប៉ុន្តែព្រះជាម្ចាស់នឹងបំបិទមាត់អ្នកដែលកុហក» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])