km_tn/psa/062/005.md

1.8 KiB

ដ្បិត​សេចក្ដី​សង្ឃឹម​របស់​ខ្ញុំ មក​តែ​ពី​ព្រះ‌អង្គ​ប៉ុណ្ណោះ

«សម្រាប់ខ្ញុំបានដាក់ក្តីសង្ឃឹមរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងព្រះអង្គ»

ព្រះ‌អង្គ​តែមួយ​គត់ ដែល​ជា​ថ្ម​ដា និងព្រះ‌សង្គ្រោះ​ខ្ញុំ ជា​បន្ទាយ​របស់​ខ្ញុំ

អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាថ្មដា និងប៉មខ្ពស់។ ឧទាហរណ៍ទាំងពីរនេះបង្ហាញពីរបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់ការពារយើងពីសត្រូវរបស់មនុស្សម្នាក់។ ត្រង់នេះ «សេចក្តីសង្រ្គោះ» មានន័យថាព្រះជាម្ចាស់ជួយសង្រ្គោះអ្នកនិពន្ធ។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៦២:១។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ខ្ញុំ​នឹង​មិន​ត្រូវ​រង្គើ​ឡើយ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មានអ្វីអាចផ្លាស់ទីខ្ញុំបានទេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)