km_tn/psa/056/003.md

1.4 KiB

ព្រះ‌អង្គ

ពាក្យ «អ្នក» សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់។

តើ​សាច់​ឈាម​អាចធ្វើ​អ្វី​ដល់​ខ្ញុំ​បាន?

នេះជាសំនួរមួយដែលត្រូវបានប្រើ ដើម្បីបង្ហាញថា អ្នកតែងបទទំនុកតម្កើងមិនខ្លាចមនុស្សទេ ពីព្រោះពួកគេមិនអាចធ្វើបាបទ្រង់បានឡើយ។ សំណួរវោហារស័ព្ទនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មានតែមនុស្សទេដែលមិនអាចធ្វើអ្វីសម្រាប់ទូលបង្គំបាន!» ឬ «គ្រាន់តែជាមនុស្សមិនអាចធ្វើបាបទូលបង្គំយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

គ្រាន់តែជាមនុស្ស

«គ្រាន់តែជាមនុស្ស» ឬ «មនុស្ស»។ នេះបញ្ជាក់ថា មនុស្សមិនមានអំណាចទេ តែព្រះជាម្ចាស់មានអំណាច។