km_tn/psa/050/021.md

3.6 KiB

អ្នក​ស្មាន​ថា យើង​ក៏​ដូច​តែ​អ្នក​ដែរ

ដោយសារព្រះជាម្ចាស់បាននៅស្ងៀម ហើយមិនបានស្ដីបន្ទោសមនុស្សអាក្រក់ ចំពោះការប្រព្រឹត្ដរបស់ពួកគេពួកគេគិតថា ព្រះជាម្ចាស់ពេញចិត្ដនឹងអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកគិតថាយើងគឺជាមនុស្សដែលធ្វើដូចអ្នកដែរ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ស្តីបន្ទោស

«បន្ទោស» ឬ «ព្រមាន»

យក​រឿង​នេះ​...យក​រឿង​នេះ​

ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីការចុះបញ្ជីអំពើអាក្រក់ទាំងអស់ដែលពួកគេបានធ្វើ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រាយ...អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកបានធ្វើ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

​មក​ដាក់​នៅ​ចំពោះ​មុខអ្នក

នៅទីនេះដើម្បីក្លាយជា «មុនពេលភ្នែករបស់អ្នក» មានន័យថា វាស្ថិតនៅកន្លែងដែលពួកគេអាចមើលឃើញ។ នេះមានន័យថា ពួកគេនឹងមិនអាចបដិសេធការចោទប្រកាន់ដែលព្រះជាម្ចាស់បានចោទប្រកាន់ពួកគេឡើយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅខាងស្តាំអ្នក» ឬ «ដូច្នេះអ្នកមិនអាចបដិសេធពួកគេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

អ្នក​រាល់​គ្នា​ដែល​ភ្លេច​ព្រះ​ជាម្ចាស់អើយ

ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីមនុស្សអាក្រក់ដែលបដិសេធព្រះអង្គដូចជាពួកគេបានភ្លេចព្រះអង្គ។ ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលអំពីគង់ទ្រង់នៅក្នុងមនុស្សទីបី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលបដិសេធយើង» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]])

ចូរ​ពិចារណា​សេចក្ដី​នេះ​ចុះ ក្រែង​យើង​ហែក​អ្នកឲ្យ​ខ្ទេច

ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីការបំផ្លាញមនុស្សអាក្រក់ដូចជាព្រះអង្គជាសត្វតោស៊ីសត្វរបស់វា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងបំផ្លាញអ្នក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)