km_tn/psa/050/009.md

1.7 KiB

ក្រោល

«ប៊ិច» ឬ «របង»

ព្រម​ទាំង​សត្វ​ទាំង​ប៉ុន្មាន​នៅ​លើ​ភ្នំ​ទាំង​ពាន់​ផង

ឃ្លាថា «នៅលើភ្នំមួយពាន់» មិនតំណាងឲ្យចំនួនសត្វគោសរុបដែលព្រះជាម្ចាស់ទេ។ ចំនួននេះគឺជាការបំផ្លើសមួយដែលសង្កត់ន័យថា ព្រះជាម្ចាស់សត្វពាហនៈទាំងអស់នៅលើពិភពលោក។ កិរិយាស័ព្ទអាចត្រូវបានបន្ថែមពីឃ្លាមុន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សត្វពាហនៈទាំងអស់នៅលើពិភពលោកគឺជារបស់យើង» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])

​ភ្នំ​ទាំង​ពាន់​

«ភ្នំ១០០០» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

យើង​ស្គាល់​អស់​ទាំង​សត្វ​ស្លាប​

ត្រង់នេះពាក្យថា «ដឹង» បង្កប់នូវកម្មសិទ្ធិ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងជាម្ចាស់សត្វស្លាបទាំងអស់» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])