2.3 KiB
មិននៅស្ងៀមទេ
អ្នកនិពន្ធបានប្រើឃ្លាអវិជ្ជមាននេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពវិជ្ជមាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «និយាយដើម្បីឲ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាអាចស្តាប់លោក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
មានភ្លើងឆេះនៅចំពោះព្រះអង្គ
អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីអណ្តាតភ្លើងកំពុងឆេះដូចជាកំពុងស៊ីវា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភ្លើងឆេះនៅចំពោះព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ហើយនៅព័ទ្ធជុំវិញព្រះអង្គ មានព្យុះសង្ឃរា
«មានព្យុះដ៏ធំនៅជុំវិញព្រះអង្គ»
ព្រះអង្គកោះហៅផ្ទៃមេឃនៅខាងលើ និងផែនដី
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ព្រះជាម្ចាស់ត្រាស់ហៅមនុស្សទាំងអស់ដែលរស់នៅស្ថានសួគ៌ និងផែនដី ឲ្យធ្វើជាសាក្សីនៅពេលព្រះអង្គវិនិច្ឆ័យប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ ឬ ២) ព្រះជាម្ចាស់កំពុងតែមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់មេឃ និងផែនដី ដូចជាពួកគេជាមនុស្ស ហើយព្រះអង្គកំពុងតែហៅពួកគេឲ្យធ្វើជាសាក្សី ដូចជាព្រះអង្គវិនិច្ឆ័យប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])