km_tn/psa/050/003.md

2.3 KiB

មិន​នៅ​ស្ងៀម​ទេ

អ្នកនិពន្ធបានប្រើឃ្លាអវិជ្ជមាននេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពវិជ្ជមាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «និយាយដើម្បីឲ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាអាចស្តាប់លោក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

មាន​ភ្លើង​ឆេះ​នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌អង្គ

អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីអណ្តាតភ្លើងកំពុងឆេះដូចជាកំពុងស៊ីវា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភ្លើង​ឆេះ​នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌អង្គ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ហើយ​នៅ​ព័ទ្ធ​ជុំ‌វិញព្រះ‌អង្គ មាន​ព្យុះ​សង្ឃរា

«មានព្យុះដ៏ធំនៅជុំវិញព្រះ‌អង្គ»

ព្រះ‌អង្គ​កោះ​ហៅ​ផ្ទៃ​មេឃ​នៅ​ខាង​លើ និង​ផែនដី

អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ព្រះជាម្ចាស់ត្រាស់ហៅមនុស្សទាំងអស់ដែលរស់នៅស្ថានសួគ៌ និងផែនដី ឲ្យធ្វើជាសាក្សីនៅពេលព្រះអង្គវិនិច្ឆ័យប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ ឬ ២) ព្រះជាម្ចាស់កំពុងតែមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់មេឃ និងផែនដី ដូចជាពួកគេជាមនុស្ស ហើយព្រះអង្គកំពុងតែហៅពួកគេឲ្យធ្វើជាសាក្សី ដូចជាព្រះអង្គវិនិច្ឆ័យប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])