km_tn/psa/041/007.md

2.5 KiB

គេ​ប្រឌិត​រឿង​អាក្រក់ទាស់​នឹង​ទូល‌បង្គំ

អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) «ពួកគេសង្ឃឹមថា រឿងអាក្រក់ៗ នឹងកើតឡើងចំពោះទូលបង្គំ» (UDB) ឬ ២) «ពួកគេមានគំរោងធ្វើបាបទូលបង្គំ»។

ជំងឺដ៏អាក្រក់ ... ដល់គាត់

សត្រូវរបស់ទ្រង់និយាយអំពី «ជំងឺ» ដូចជាវាជាមនុស្សម្នាក់ដែលបានចាប់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទ្រង់ឈឺដោយជំងឺធ្ងន់ធ្ងរ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ជំងឺ​មើល​មិន​ជា

អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «ជំងឺសាហាវ» ឬ ២) «អ្វីដែលអាក្រក់»

គាត់​ពុំ​អាច​ក្រោក​ពី​គ្រែ​ឡើង​វិញ​បាន​ឡើយ

ត្រង់នេះពាក្យថា «ដេកលក់» សំដៅទៅលើការដេកនៅលើគ្រែដោយសារតែមានជម្ងឺ។ ថាគាត់នឹងមិន «ក្រោកឈរ» មានន័យថាគាត់នឹងបន្តដេកលក់ដែលជាការសោកសៅសម្រាប់ការស្លាប់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពេលនេះគាត់ឈឺលើគ្រែគាត់នឹងស្លាប់នៅទីនោះ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])

ក៏​បាន​លើក​កែង​ជើង​ទាស់នឹង​ទូល‌បង្គំ​ដែរ

នេះគឺជាសតិអារម្មណ៍ដែលមានន័យថា មិត្តរបស់ទ្រង់ក្បត់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បានក្បត់ទូលបង្គំ» ឬ «បានប្រឆាំងនឹងទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)