3.0 KiB
សូមដករំពាត់របស់ព្រះអង្គចេញពីទូលបង្គំផង
ការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់ព្រះជាម្ចាស់ទៅលើអ្នកនិពន្ធ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើឲ្យទ្រង់រងរបួសដោយអាវុធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមបញ្ឈប់ការដាក់ទណ្ឌកម្មទូលបង្គំ!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ទូលបង្គំស្ទើរតែស្លាប់
«ទូលបង្គំចាញ់ទាំងស្រុង»
ព្រះហស្ដព្រះអង្គវាយទូលបង្គំទ្រមទៅហើយ
ការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់ព្រះជាម្ចាស់ទៅលើអ្នកនិពន្ធត្រូវបានគេនិយាយដូចជាព្រះជាម្ចាស់កំពុងតែវាយទ្រង់ដោយកណ្តាប់ដៃរបស់ប្រះអង្គ។ ត្រង់នេះ «ដៃ» តំណាងឲ្យការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះអង្គលើទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ធ្វើឲ្យអ្វីៗដែលអ្នកនោះចូលចិត្ត វិនាសហិនហោចដូចកណ្ដៀរស៊ី
ព្រះជាម្ចាស់នឹងដកហូតរបស់ដែលមានតម្លៃដូចគ្នានឹងកណ្ដៀរស៊ីក្រណាត់មួយដុំដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កណ្ដៀរស៊ីរបស់អ្វីដែលពួកគេចង់បានដូចជាដង្កូវស៊ីសម្លៀកបំពាក់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
មនុស្សលោកទាំងអស់ ប្រៀបបាននឹងមួយដង្ហើម
អ្នកនិពន្ធនិយាយពីភាពទន់ខ្សោយរបស់មនុស្ស ដូចជាពួកគេច្រឡំដែលបាត់យ៉ាងឆាប់រហ័ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សគ្រប់គ្នាមានភាពផុយស្រួយទាំងស្រុង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)