3.0 KiB
ពីជីវិតចុងក្រោយរបស់ទូលបង្គំ...ពីចំនួនថ្ងៃអាយុរបស់ទូលបង្គំផង
ឃ្លាទាំងនេះមានន័យថា ជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ដើម្បីឲ្យទូលបង្គំសូមបង្ហាញទូលបង្គំដើម្បីឲ្យទូលបង្គំដឹងផង
«បង្ហាញទូលបង្គំថា តើជីវិតរបស់ទូលបង្គំខ្លី» ឬ «បង្ហាញទូលបង្គំពីរបៀបដែលទូលបង្គំនឹងស្លាប់ឆាប់»
មានប្រវែងតែប៉ុន្មានចំអាមដៃប៉ុណ្ណោះ
អ្នកនិពន្ធនិយាយពីអាយុកាលរបស់ទ្រង់ ប្រសិនបើនេះអាចវាស់បានដោយទទឹងដៃរបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ត្រឹមតែរយៈពេលខ្លីប៉ុណ្ណោះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ជីវិតទូលបង្គំ ដូចជាឥតមានសោះនៅចំពោះព្រះអង្គ
រឿងប្រៀបប្រដូចនេះបញ្ជាក់ថា រយៈពេលនៃជីវិតរបស់អ្នកនិពន្ធគឺខ្លីណាស់ដែលមិនមាន។ នេះគឺជាការបំផ្លើសចំពោះភាពតានតឹងថា តើនេះមានរយៈពេលខ្លីប៉ុណ្ណា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រយៈពេលនៃជីវិតរបស់ទូលបង្គំគឺមិនមានពេលវេលាទាល់តែសោះ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
ពិតណាស់ មនុស្សលោកទាំងអស់ ប្រៀបបាននឹងមួយដង្ហើមប៉ុណ្ណោះ
ភាពខុសគ្នានៃជីវិត ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ វាគ្រាន់តែជាពេលវេលាដែលវាត្រូវការឲ្យមនុស្សដកដង្ហើម ដកដង្ហើមមួយៗ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពេលវេលាដែលមនុស្សរស់នៅគឺខ្លីដូចដង្ហើមតែមួយរបស់មនុស្ស»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)