2.5 KiB
2.5 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដរៀបរាប់អំពីអ្វីដែលទ្រង់មានកំហុស និងភាពខ្មាស់អៀនចំពោះរូបកាយទ្រង់។ ទ្រង់ប្រើទិដ្ឋភាពជាក់ស្ដែង ដើម្បីសង្កត់ន័យលើផលប៉ះពាល់នៃមេរៀននេះ។
ក៏គ្មានសេចក្ដីសុខនៅក្នុងឆ្អឹងទូលបង្គំដែរ ដោយព្រោះអំពើបាបរបស់ទូលបង្គំ
នៅទីនេះ «ឆ្អឹងរបស់ខ្ញុំ» តំណាងឲ្យតួរបស់អ្នកនិពន្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រាងកាយរបស់ទូលបង្គំទាំងមូលជំងឺ ដោយសារតែអំពើបាបរបស់ទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
អំពើទុច្ចរិតរបស់ទូលបង្គំ បានឡើងលិចក្បាលទូលបង្គំ
អំពើទុច្ចរិតរបស់អ្នកនិពន្ធ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាទឹកជំនន់ដែលគ្របបាំងទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អំពើទុច្ចរិតរបស់ទូលបង្គំគ្របបាំងទូលបង្គំដូចជាទឹកជំនន់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ក៏ដូចជាបន្ទុកយ៉ាងធ្ងន់ ដែលទូលបង្គំទ្រាំមិនបាន
អំពើទុច្ចរិតរបស់អ្នកនិពន្ធ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាបន្ទុកធ្ងន់ដែលទ្រង់មិនអាចលើកបាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេដូចជាបន្ទុកដែលធ្ងន់ពេកសម្រាប់ទូលបង្គំ ដើម្បីលើក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)