km_tn/psa/035/001.md

2.8 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ទំនុក​របស់​ស្ដេច​ដាវីឌ

អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទ​ដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទ​ដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទ​ដាវីឌ។

សូម​យក​ខែល​ទាំង​តូច​ទាំង​ធំ...សូម​ប្រើ​លំពែង និង​ដែក​ពួយ

ឃ្លាទាំងនេះពិពណ៌នាអំពីព្រះជាម្ចាស់ជាអ្នកចម្បាំងដែលកំពុងរៀបចំខ្លួនសម្រាប់ការប្រយុទ្ធ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ខែល​ទាំង​តូច​ទាំង​ធំ

ទាំងនេះគឺជាអាវុធការពារ

លំពែង និង​ដែក​ពួយ

ទាំងនេះគឺជាអាវុធវាយលុក

ពួក​អ្នក​ដែល​ដេញ​តាម​ទូល‌បង្គំ

អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) សត្រូវទាំងនេះកំពុងដេញតាមអ្នកនិពន្ធ ឬ ២) នេះគឺជាការប្រៀបធៀបសម្រាប់មនុស្សដែលជាសត្រូវរបស់អ្នកនិពន្ធ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

សូម​មាន​ព្រះ‌បន្ទូល​មក​ព្រលឹង​ទូល‌បង្គំ​

នេះសំដៅទៅលើអ្នកនិពន្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មានព្រះបន្ទូលមកទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

យើង​ជា​ព្រះ‌សង្គ្រោះ​អ្នក

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ ដោយគ្មាននាមអរូបី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងជាព្រះសង្គ្រោះរបស់អ្នក» ឬ «យើងនឹងជួយសង្រ្គោះអ្នក» (សូមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)