3.0 KiB
ចូរអរព្រះគុណពេលអ្នកនឹកដល់ព្រះនាមបរិសុទ្ធ របស់ព្រះអង្គ
នាមអរូបី «ភាពបរិសុទ្ធ» អាចត្រូវបានគេនិយាយថា «បរិសុទ្ធ»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចងចាំថាព្រះជាម្ចាស់គឺបរិសុទ្ធ ហើយអរគុណព្រះអង្គ» ឬ «ចងចាំអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើព្រោះព្រះអង្គបរិសុទ្ធ ហើយអរគុណព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
សេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ នៅតែមួយភ្លែតទេ
«កំហឹងរបស់ព្រះអង្គមានរយៈពេលតែមួយភ្លែត»។ នាមអរូបី «កំហឹង» អាចត្រូវបានគេនិយាយថា៖ «ខឹង»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គខឹងមួយភ្លែត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
មួយភ្លែត
នៅទីនេះ «ពេល» តំណាងឲ្យចំនួនពេលវេលាខ្លី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រយៈពេលខ្លី» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ប៉ុន្តែព្រះគុណរបស់ព្រះអង្គវិញ នៅអស់មួយជីវិត
នាមអរូបី «អនុគ្រោះ» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថាជាគុណនាម «ល្អ»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប៉ុន្តែព្រះអង្គល្អចំពោះយើងពេញមួយជីវិត» (UDB) (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ទុក្ខសោកកើតមាននៅពេលយប់ តែព្រឹកឡើងនឹងមានអំណរឡើងវិញ
នេះនិយាយអំពី «យំ» និង «អំណរ» ដូចជាពួកគេជាអ្វីមួយដែលធ្វើដំណើរ ហើយមកដល់នៅពេលជាក់លាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងអាចនឹងស្រែកយំនៅពេលយប់ ប៉ុន្តែនៅព្រឹកបន្ទាប់យើងនឹងរីករាយ» (UDB) (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)។