3.0 KiB
ដើម្បីស៊ីសាច់ខ្ញុំ
ការបំផ្លាញនរណាម្នាក់ទាំងស្រុងត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ត្រូវបានលេបត្របាក់សាច់របស់មនុស្ស។ ទ្រង់មិនមានន័យថា ពួកគេចង់បរិភោគរាងកាយរបស់ទ្រង់ទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដើម្បីបំផ្លាញទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
បច្ចាមិត្ត និងខ្មាំងសត្រូវរបស់ខ្ញុំ
ពាក្យទាំងនេះមានន័យដូចគ្នា។ ទាំងនេះគឺជាមនុស្សអាក្រក់ដែលបានចូលមកជិតទ្រង់។ សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)។
នោះគេនឹងជំពប់ដួល
នេះតំណាងឲ្យសត្រូវរបស់អ្នកនិពន្ធខកខានមិនបានបំពេញតាមផែនការរបស់ពួកគេ ដើម្បីធ្វើបាបអ្នកនិពន្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មិនបានជោគជ័យ» ឬ «បរាជ័យ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ទោះបើមានពលទ័ពមកឡោមព័ទ្ធខ្ញុំ ក៏ដោយ
«ទោះបីកងទ័ពព័ទ្ធជុំវិញទូលបង្គំ» ឬ «ទោះបីកងទ័ពដាក់តង់នៅជុំវិញទូលបង្គំ»។
ចិត្តខ្ញុំមិនភ័យខ្លាចឡើយ
នៅទីនេះ «បេះដូង» តំណាងឲ្យមនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំនឹងមិនភ័យខ្លាច» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ទោះបើមានចម្បាំងកើតឡើង
សត្រូវអ្នកនិពន្ធត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេជាសង្គ្រាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទោះបីសត្រូវរបស់ទូលបង្គំមកច្បាំងនឹងទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ខ្ញុំនៅតែមានទំនុកចិត្តជានិច្ច
«ទូលបង្គំនឹងបន្តទុកចិត្តព្រះជាម្ចាស់ដើម្បីជួយទូលបង្គំ»