4.2 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ទំនុកពីសៀវភៅរបស់គ្រូចម្រៀង
«នេះគឺសម្រាប់អ្នកដឹកនាំតន្រ្តី ដើម្បីប្រើប្រាស់ក្នុងការថ្វាយបង្គំ»
ទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។
ផ្ទៃមេឃថ្លែង
ផ្ទៃមេឃត្រូវបានពិពណ៌នាដូចជាពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ផ្ទៃមេឃបង្ហាញ» ឬ «ផ្ទៃមេឃមើលទៅដូចជាពួកគេប្រកាស»។
អាកាសវេហាស៍ស្តែងអំពីស្នាព្រះហស្ដ របស់ព្រះអង្គ
មេឃត្រូវបានពិពណ៌នាដូចជាពួកគេជាគ្រូបង្រៀន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មេឃហាក់ដូចជាបង្ហាញពីស្នាព្រះហស្តរបស់ព្រះជាម្ចាស់ឲ្យយើងស្គាល់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
អំពីស្នាព្រះហស្ដ របស់ព្រះអង្គ
«ការបង្កើតរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ពិភពលោកដែលព្រះអង្គបានបង្កើត»។
ការថ្លែងព្រះបន្ទូលចេញមក
អ្វីដែលស្រស់ស្អាតអំពីការបង្កើតត្រូវបានប្រៀបធៀបទៅ នឹងការនិយាយដូចជាការបង្កើតគឺជាមនុស្ស។ បន្ទាប់មកពាក្យទាំងនោះត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងទឹកដែលហូរនៅគ្រប់ទីកន្លែង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការបង្កើតគឺដូចជាមនុស្សម្នាក់និយាយជាមួយមនុស្សគ្រប់គ្នា» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
តែមិនមែនដោយប្រើភាសា ឬពាក្យសម្ដីទេ ហើយក៏មិនឮសូរស័ព្ទអ្វីដែរ
ឃ្លាទាំងនេះបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់ថាខ ២ ដំបូងជាពាក្យប្រៀបធៀប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មិនមានសំដីពិត ឬសម្តីនិយាយទេគ្មាននរណាម្នាក់ស្តាប់សំឡេងដោយត្រចៀករបស់ពួកគេ»។
ពួកគេមិនឮសូរស័ព្ទអ្វីដែរ
ការបកប្រែផ្សេងទៀតអានថា «សំឡេងរបស់ពួកគេមិនត្រូវបានគេស្តាប់» ដោយសង្កត់ន័យថា «សុន្ទរកថា» របស់ការបង្កើតមាននៅគ្រប់ទីកន្លែង។