1.8 KiB
1.8 KiB
ការបះបោរ
«ការខ្វែងគំនិតគ្នា» ឬ «ជំលោះ»
បានធ្វើឲ្យទូលបង្គំជាប្រមុខនៃប្រជាជាតិផ្សេងៗ
នៅទីនេះ «ក្បាល» តំណាងឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «តែងតាំងទូលបង្គំឲ្យធ្វើជាអ្នកគ្រប់គ្រងលើប្រជាជាតិជាច្រើន» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ជនបរទេសក៏ត្រូវនៅក្រោមទូលបង្គំដែរ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានបង្ខំជនបរទេសឲ្យឱន» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ជនបរទេសបាក់ទឹកចិត្ត ហើយចេញពីទីជម្រករបស់គេមក
នៅទីនេះ «ញ័រ» បង្ហាញថាពួកគេភ័យខ្លាចខ្លាំងណាស់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នៅក្នុងការបកប្រែ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ជនបរទេសបានមកញ័រដែលបង្ហាញថាពួកគេភ័យខ្លាចខ្លាំងណាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)