2.3 KiB
2.3 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ពាក្យអធិស្ឋានរបស់ព្រះបាទដាវីឌ
«នេះគឺជាការអធិស្ឋានដែលព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរ»។
សូមផ្ទៀងព្រះកាណ៌ ស្តាប់ពាក្យអធិស្ឋានរបស់ទូលបង្គំ ដែលចេញពីបបូរមាត់គ្មានពុតនេះផង
ពាក្យថា «ស្តាប់» សំដៅលើការស្តាប់ ហើយពាក្យ «បបូរមាត់» សំដៅទៅលើពាក្យដែលមនុស្សម្នាក់និយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្តាប់សេចក្តីអធិស្ឋានរបស់ទូលបង្គំដែលមិនមែនចេញពីបបូរមាត់គ្មានពុត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
សូមការសម្រេចក្ដីរបស់ទូលបង្គំ ចេញពីព្រះអង្គមក
នៅទីនេះ «ព្រះវត្តមាន» សំដៅទៅលើភាពជាព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រកាសថាទូលបង្គំគ្មានកំហុស»
សូមព្រះនេត្រព្រះអង្គទតមើល សេចក្ដីទៀងត្រង់!
ត្រង់នេះ «ភ្នែកអ្នក» សំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ដឹងថា ជាការពិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គដឹងថា ទូលបង្គំកំពុងនិយាយការពិត!»