2.8 KiB
ព្រះអង្គបានលុបឈ្មោះគេឲ្យបាត់ ជារៀងរហូត តទៅ
បណ្តាលឲ្យមនុស្សត្រូវបានគេបំភ្លេចចោល ត្រូវបានគេនិយាយថាជាការលុបឈ្មោះរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យពួកគេត្រូវបានគេបំភ្លេចចោលដូចជាឈ្មោះរបស់ពួកគេត្រូវបានលុបចោល» ឬ «គ្មាននរណាម្នាក់នឹងចងចាំពួកគេម្តងទៀត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
បានលុបចោល
«បានលុប»
សត្រូវបានវិនាសអន្តរាយអស់កល្បជានិច្ច
សត្រូវត្រូវបានគេនិយាយដូចជាវាជាទីក្រុងមួយដែលពោរពេញទៅដោយអាគារដែលបាក់បែក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្មាំងសត្រូវរបស់យើងត្រូវបានបំផ្លាញ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ព្រះអង្គបានដករំលើងទីក្រុងនានារបស់គេ
«នៅពេលព្រះអង្គបំផ្លាញទីក្រុងរបស់ពួកគេ»
សេចក្ដីនឹកចាំពីពួកគេក៏បាត់វិនាសទៅដែរ
ការចងចាំត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ហាក់ដូចជាការរស់នៅដែលអាចស្លាប់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រាល់ការចងចាំរបស់ពួកគេបានបញ្ឈប់» ឬ «មិនមានការចងចាំពីពួកគេទៀតទេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
សេចក្ដីនឹកចាំពីពួកគេក៏បាត់វិនាសទៅដែរ
ការចងចាំអាចត្រូវបានបង្ហាញដោយកិរិយាស័ព្ទ «ចងចាំ»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាម្នាក់ចងចាំពួកគេទាល់តែសោះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)