km_tn/psa/006/006.md

2.5 KiB

ទូលបង្គំនឿយហត់នឹងការថ្ងូររបស់ទូលបង្គំ

ការថ្ងូររបស់ទ្រង់តំណាងឲ្យការឈឺចាប់ ឬទុក្ខព្រួយដែលទ្រង់មាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំនឿយហត់ ដោយព្រោះការឈឺចាប់របស់ទូលបង្គំ» (សូមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ទូលបង្គំ​យំ​សោក​នៅ​លើ​គ្រែ ហើយ​បង្ហូរ​ទឹក​ភ្នែក​ជោក​ខ្នើយ

ប្រយោគទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា។ (សូមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ទូលបង្គំ​យំ​សោក​នៅ​លើ​គ្រែ

«ទូលបង្គំ​ធ្វើឲ្យគ្រែរបស់ទូលបង្គំ​សើម ដោយទឹកភ្នែករបស់ទូលបង្គំ​» ឬ «គ្រែរបស់ទូលបង្គំ​សើមណាស់ ដោយសារតែទឹកភ្នែករបស់ទូលបង្គំ​»

ទូលបង្គំបង្ហូរ​ទឹក​ភ្នែក​ជោក​ខ្នើយរបស់ទូលបង្គំ

«ទូលបង្គំធ្វើឲ្យ​ទឹក​ភ្នែក​បង្ហូរជោក​ខ្នើយរបស់ទូលបង្គំ»

ភ្នែក​ទូលបង្គំ​ក៏​ប្រែ​ទៅ​ជា​ស្រវាំង

សមត្ថភាពក្នុងការមើលឃើញត្រូវបានគេនិយាយលក្ខខណ្ឌនឹងភ្នែក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចក្ខុរបស់ខ្ញុំគឺព្រិលៗ» ឬ «ខ្ញុំមិនអាចមើលឃើញច្បាស់ទេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ទុក្ខ​កង្វល់​

ទុក្ខ​កង្វល់នៅទីនេះតំណាងឲ្យការយំ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មកពីយំ» ឬ «ព្រោះខ្ញុំយំខ្លាំង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)