2.4 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/writing-poetry និងfigs-parallelism)
ទំនុកតម្កើង របស់ព្រះបាទដាវីឌ
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។
ឱព្រះអម្ចាស់អើយ តើខ្មាំងសត្រូវរបស់ទូលបង្គំមានប៉ុន្មាននាក់!
ការប្រកាសនេះបង្ហាញថា ព្រះបាទដាវីឌខ្លាចសត្រូវរបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឱព្រះអម្ចាស់អើយ ខ្ញុំមានខ្មាំងសត្រូវច្រើនណាស់!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)
បានក្រោកឡើងប្រឆាំងនឹងទូលបង្គំ
ការប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងនរណាម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ កំពុងកើនឡើងប្រឆាំងនឹងទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មកប្រឆាំងនឹងទូលបង្គំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
សម្រាក
នេះប្រហែលជាពាក្យតន្ត្រីដែលប្រាប់មនុស្សពីរបៀបច្រៀង ឬលេងឧបករណ៍របស់ពួកគេនៅទីនេះ។ ការបកប្រែខ្លះសរសេរពាក្យភាសាហេប្រឺ ហើយការបកប្រែខ្លះមិនរួមបញ្ចូលវាទេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)