km_tn/pro/31/30.md

3.3 KiB

រូប​ឆោម‌ឆាយ​ជា​សេចក្ដី​បញ្ឆោត

នាមអរូបី «ឆើតឆាយ» អាចត្រូវបានបកប្រែជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ស្ត្រីដែលមានសន្ដានចិត្ត អាចបញ្ឆោតមនុស្ស» ឬ «ស្ត្រីម្នាក់ដែលមានសុជីវធម៌ល្អពិត អាចពិតជាអាក្រក់» បកប្រែនេះដូចនៅក្នុងជំពូក ១១:១៥។​ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

​មុខ​ស្រស់​ល្អ​ក៏​ឥត ប្រ‌យោជន៍​

នាមអរូបី «សម្រស់» អាចត្រូវបានបកប្រែជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ស្ត្រីម្នាក់ដែលមានសម្រស់ស្រស់ស្អាតនៅពេលនេះ នឹងមិនតែងតែស្រស់ស្អាតនោះទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

នាងនឹងទទួលការសរសើរ

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សនឹងសរសើរនាង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ផលនៃដៃរបស់នាង

ប្រាក់ដែលនាងរកបានពីការងារដែលនាងបានធ្វើជាមួយរោមចៀម និងសូត្រ នៅក្នុងជំពូក (៣១:១៣) ត្រូវបានគេនិយាយថាហាក់ដូចជាផ្លែឈើកំពុងបេះពីដើម ។ ដៃគឺតំណាងឲ្យមនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «លុយដែលនាងរកបាន» បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក ៣១:១៦។ (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

សូមឲ្យកិច្ចការរបស់នាង បាន​ជា​ទី​សរសើរ​ដល់​នាង​នៅ​ទ្វារក្រុង

នាងនឹងត្រូវគេសរសើរចំពោះស្នាដៃរបស់នាង តែមិនមែនជាកិច្ចការរបស់នាងទេ។ អ្នកដែល «នៅខ្លោងទ្វារ» គឺជាមនុស្សសំខាន់នៃទីក្រុងដែលធ្វើជំនួញ និងកិច្ចការច្បាប់នៅជិតខ្លោងទ្វារក្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ប្រហែលជាមនុស្សសំខាន់ៗនៃទីក្រុងសរសើរនាងដោយសារតែស្នាដៃដែលនាងបានធ្វើ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)