2.7 KiB
នាងពោលដោយប្រាជ្ញា
ទង្វើនៃការបើកមាត់របស់នាង គឺជាពាក្យសំដីដែលនឹងនិយាយ។ នាមអរូបី «ប្រាជ្ញា» អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាវិសេស ឬ គុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «នាងនិយាយដោយប្រាជ្ញា» ឬ «នាងនិយាយពាក្យប្រកបដោយប្រាជ្ញា»(សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
នៅអណ្ដាតនាងមានសេចក្ដីសប្បុរស
ឃ្លាថា «នៅលើអណ្តាតរបស់នាង» សំដៅទៅលើការនិយាយរបស់នាង ព្រោះថាអណ្តាត គឺជាផ្នែកមួយនៃមាត់។ ឃ្លាថា «ច្បាប់នៃសេចក្ដីសប្បុរស» សំដៅទៅលើការបង្រៀនមនុស្សឲ្យមានចិត្តល្អ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «នាងបង្រៀនមនុស្សឲ្យមានចិត្តល្អ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
នាងពិនិត្យមើលអស់ទាំងរបៀប របស់ពួកផ្ទះនាងយ៉ាងល្អ
ពាក្យថា «ផ្លូវ» សំដៅទៅលើរបៀបរស់នៅរបស់មនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ធ្វើឲ្យប្រាកដថាគ្រួសាររបស់នាងទាំងមូលរស់នៅតាមរបៀបដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ឥតដែលបរិភោគអាហារ ដោយសេចក្ដីកម្ជិលឡើយ
ចំពោះ «បរិភោគនំប៉័ង» មានន័យថាធ្វើអ្វីមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «នាងមិនដែលទំនេរ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
សេចក្ដីកម្ជិល
មិនធ្វើអ្វីទាំងអស់ ហើយខ្ជិលច្រអូស