2.9 KiB
សូមដកការឥតប្រយោជន៍និងការកុហកពីទូលបង្គំ
អាចមានន័យថា គឺ១) «កុំអោយមនុស្សនិយាយឥតប្រយោជន៍ និងកុហកខ្ញុំ» ឬ ២) «កុំអោយខ្ញុំនិយាយឥតប្រយោជន៍ និងកុហក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ឥតប្រយោជន៍
កំហុស ពាក្យគ្មានប្រយោជន៍
សូមកុំឲ្យទូលបង្គំក្រពេក ឬក៏មានពេកដែរ
អ្នកនិពន្ធនិយាយដូចជា «ភាពក្រីក្រ» និង «ទ្រព្យសម្បតិ្ត» ដែលជានាមអាចត្រូវបានបកប្រែជាគុណនាមគឺវត្ថុរូបវ័ន្ត ដែលនរណាម្នាក់អាចផ្តល់ដល់អ្នកដទៃ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «កុំអោយខ្ញុំក្លាយជាអ្នកក្រ ឬ អ្នកមានពេក (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ទូលបង្គំមានទ្រព្យច្រើនពេក ទូលបង្គំចេញឆ្ងាយពីព្រះអង្គ ដោយពោលថា
នេះពិពណ៌នាអំពីស្ថានភាពសម្មតិកម្មដែលមិនបានកើតឡើង ប៉ុន្តែអាចទៅរួច ប្រសិនបើអ្នកនិពន្ធក្លាយជាអ្នកមាន។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)
ទូលបង្គំក្រពេក ទូលបង្គំបែរជាលួចគេ
នេះពិពណ៌នាអំពីស្ថានភាពសម្មតិកម្មដែលមិនបានកើតឡើង ប៉ុន្តែអាចទៅរួចប្រសិនបើអ្នកនិពន្ធក្លាយជាអ្នកក្រ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)
ទូលបង្គំបែរជាលួចគេ ហើយបង្អាប់ព្រះនាមព្រះជាម្ចាស់
«ខ្ញុំអាចនឹងធ្វើឲ្យមនុស្សដឹងថាខ្ញុំបានលួចវត្ថុអ្វីមួយ ដោយគិតថាគ្មានព្រះជ្រាបទេ» ឬ «ខ្ញុំអាចធ្វើឲ្យខូចកេរ្តិ៍ឈ្មោះរបស់ព្រះដោយខ្ញុំបានលួច»