km_tn/pro/28/17.md

3.4 KiB

ជា​អ្នក​កម្ចាយ​ឈាម​គេ

ពាក្យថា «ឈាម» នៅទីនេះតំណាងឲ្យជីវិតរបស់មនុស្សម្នាក់ៗ។ ដើម្បី «បង្ហូរឈាម» មានន័យថាសម្លាប់មនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «គេបានសម្លាប់នរណាម្នាក់» ឬ «គេបានធ្វើឃាតនរណាម្នាក់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

រត់​ចុះ​ទៅ

មនុស្សម្នាក់ដែលកំពុងរត់ទៅឆ្ងាយដើម្បីជៀសវាងការត្រូវបានចាប់ខ្លួន

ទៅ​ក្នុង​រណ្តៅ

«រហូតដល់គេស្លាប់» ។ នេះមានន័យថាពេញមួយជីវិតរបស់គេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ពេញមួយជីវិតរបស់គេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

អ្នក​ដែល​ដើរ​តាម​ផ្លូវ​ទៀង‌ត្រង់​រមែង​បាន​សុខសាន្ត

នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ព្រះជាម្ចាស់នឹងការពារអ្នកណាដែលដើរដោយសុចរិត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

អ្នក​ដែល​

«អ្នកណាដែល»

ដើរ​តាម​ផ្លូវ​ទៀង‌ត្រង់

នេះតំណាងឲ្យមនុស្សម្នាក់ដែលរស់នៅក្នុងជីវិតសុចរិត។ នាមអរូបី «ភាពសុចរិត» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាគុណកិរិយា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ដើរដោយស្មោះត្រង់» ឬ «រស់នៅដោយស្មោះត្រង់» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

អ្នក​ដែល​ដើរ​តាម​ផ្លូវ​វៀច​វេរ

មនុស្សមិនស្មោះត្រង់ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាគេដើរលើផ្លូវកោង ឬ រមួល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្នកដែលមិនរស់នៅដោយភាពស្មោះត្រង់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

មុខ​ជា​ធ្លាក់​

តើនឹងមានអ្វីកើតឡើងចំពោះមនុស្សមិនស្មោះត្រង់បានគេនិយាយ ដូចជាគេដួលភ្លាមៗ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «នឹងត្រូវបំផ្លាញភ្លាមៗ» ឬ «នឹងត្រូវវិនាសភ្លាមៗ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)