km_tn/pro/28/13.md

3.6 KiB

លាក់​កំហុស​របស់​ខ្លួន

«គ្របបាំងអំពើបាបរបស់គេ» ។ នេះគឺជាការផ្ទុយពីការសារភាព និងការបោះបង់ចោលអំពើបាប ហើយត្រូវបានគេនិយាយថាជាការគ្របបាំងអំពើបាបជាជាងការនាំពួកគេទៅកាន់ទីចំហ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ចម្រើន​ឡើង​

«ជោគជ័យ» ឬ «ទៅមុខ»

អ្នក​ដែល​សារភាព​កំហុស ហើយ​ឈប់​ប្រព្រឹត្ត​អាក្រក់​ទៀត​នោះ ព្រះ‌ជាម្ចាស់​នឹង​អាណិត​មេត្តា

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ព្រះជាម្ចាស់នឹងបង្ហាញសេចក្តីមេត្តាករុណាដល់អ្នកដែលសារភាព និងបដិសេធពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

អ្នក​ណា​ប្រយ័ត្ន​ខ្លួន មិន​ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​អាក្រក់ អ្នក​នោះ​មាន​សុភមង្គល​

នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ព្រះជាម្ចាស់នឹងប្រទានពរដល់អ្នកដែលតែងតែរស់នៅដោយគោរព» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

មិន​ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​អាក្រក់

នាមអរូបី «ការគោរព» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «រស់នៅដោយការគោរព» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ប្រយ័ត្ន​ខ្លួន

នេះសំដៅទៅលើការគោរពដល់ព្រះអម្ចាស់យ៉ាងជ្រាលជ្រៅ ហើយបង្ហាញការគោរព​ នឹងស្តាប់បង្គាប់ទ្រង់។

រីឯ​អ្នក​កាន់​ចិត្ត​រឹង‌រូស

«អ្នកដែលធ្វើឲ្យបេះដូងគេរឹងរូស»

ចិត្ត​រឹង‌រូស​

នេះគឺជាសតិអារម្មណ៍ដែលមានន័យថា រឹងរូស ឬ មិនចង់ស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «បដិសេធមិនគោរពតាមព្រះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

មុខ​ជា​ជួប​នឹង​ទុក្ខ​លំបាក

នេះតំណាងឲ្យការបញ្ចប់ភាពវេទនា និងទុក្ខព្រួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «នឹងជួបបញ្ហាឥតឈប់ឈរ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)