km_tn/pro/28/05.md

3.0 KiB

មនុស្សអាក្រក់

ពាក្យថា «បុរស» នៅទីនេះមានន័យថាមនុស្សទូទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សដែលធ្វើអំពើអាក្រក់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

នឹងមិនស្គាល់យុត្តិធម៌ឡើយ

នាមអរូបី «យុត្តិធម៌» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មិនយល់ពីអ្វីដែលគ្រាន់តែ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

អ្នកណាដែលកោតក្លាចព្រះអម្ចាស់

អស់អ្នកដែលចង់ស្គាល់ព្រះអម្ចាស់ ហើយគាប់ព្រះហឫទ័យនឹងទ្រង់ ត្រូវបានគេនិយាយថាពួកគេកំពុងស្វែងរកព្រះអម្ចាស់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

យល់គ្រប់រឿង

ព័ត៌មានបញ្ជាក់គឺថា អ្នកដែលស្វែងរកព្រះអម្ចាស់យល់ច្បាស់អំពីយុត្តិធម៌។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «យល់ច្បាស់ពីអ្វីដែលគ្រាន់តែ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ជាការប្រសើរបើអ្នកក្រ..អ្នកមានដែល

«វាជាការប្រសើរដែលជាអ្នកក្រ ... ជាងធ្វើជាអ្នកមាន»

ដើរក្នុងផ្លូវត្រឹមត្រូវ

នេះតំណាងឲ្យមនុស្សម្នាក់ដែលរស់នៅក្នុងជីវិតសុចរិត។ នាមអរូបី «ភាពសុចរិត» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាគុណកិរិយា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ដើរដោយស្មោះត្រង់» ឬ «រស់នៅដោយស្មោះត្រង់» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង​ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

ដែលដើរក្នុងផ្លូវថោកទាបរបស់គេ

អ្នកមានដែលមិនស្មោះត្រង់ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេដើរលើផ្លូវកោង ឬ វង្វេង។ «ជាអ្នកមិនស្មោះត្រង់ក្នុងអ្វីដែលគេធ្វើ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)