km_tn/pro/27/23.md

2.1 KiB

ចូរ​ស្គាល់​ចៀម​នីមួយៗ​របស់​អ្នក​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់ ចូរ​ថែ​ទាំ​ហ្វូង​សត្វ​របស់​អ្នក​ឲ្យ​បាន​ដិត​ដល់

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋាន ហើយត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នាសម្រាប់ការបព្ជាក់។(សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ហ្វូង​សត្វ​

«ហ្វូងចៀម»

ហ្វូង​សត្វ

«ហ្វូងពពែ»

សម្រាប់មនុស្សគ្រប់ជំនាន់ដែរឬទេ?

សំណួរនេះរំពឹងថានឹងមានចម្លើយអវិជ្ជមានដើម្បីបញ្ជាក់ថា រជ្ជកាលនៃអ្នកគ្រប់គ្រងផែនដីមិនស្ថិតស្ថេរជារៀងរហូតទេ។ នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មកុដមិនស្ថិតស្ថេរសម្រាប់មនុស្សគ្រប់ជំនាន់ទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

មរតក

ពាក្យថា «មកុដ» នៅទីនេះគឺជាពាក្យសំដីសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេចលើនគររបស់សេ្តច។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេច» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ពេល​ស្មៅ​ថ្មី​កំពុង​ដុះ

«ពន្លកថ្មីលេចឡើង» ឬ «ស្មៅថ្មីចាប់ផ្តើមដុះ»