km_tn/pro/27/05.md

3.5 KiB

ជាល្អបើមានការស្តីបន្ទោសដោយបើកចំហរ

ជានាមអរូបី «ការស្តីបន្ទោស» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាកិរិយាស័ព្ទ «ស្តីបន្ទោស» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «វាជាការល្អប្រសើរជាងមុនដែលត្រូវបានស្តីបន្ទោសដោយបើកចំហ» (សូមមើល : rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ជាងលាក់បាំងដោយស្រឡាញ់

«ជាងសេចក្តីស្រឡាញ់ដែលមិនត្រូវបានបង្ហាញជាចំហ» នាមអរូបី «ស្នេហា» អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាពាក្យសំដី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ត្រូវបានគេស្រឡាញ់ដោយសម្ងាត់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ការធ្វើឲ្យឈឺដោយស្មោះត្រង់ ពីមិត្ត

«ស្នាមរបួសដែលមិត្តភក្តិបណ្តាលគួរឲ្យទុកចិត្ត» ។ ពាក្យថា «ស្នាមរបួស» នៅទីនេះតំណាងឲ្យការឈឺចាប់និងទុក្ខព្រួយដែលមនុស្សម្នាក់មានអារម្មណ៍នៅពេលមិត្តម្នាក់ស្តីបន្ទោស ឬ កែគេ។(សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ការធ្វើឲ្យឈឺដោយស្មោះត្រង់ ពីមិត្ត

ភាពទុកចិត្តនៃការស្តីបន្ទោសរបស់មិត្តត្រូវបានគេនិយាយដូចជាភាពទុក្ខព្រួយ ដែលបណ្តាលមកពីការស្តីបន្ទោសរបស់គេគួរឲ្យទុកចិត្ត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ទោះបីជាវាបណ្តាលឲ្យមានទុក្ខព្រួយក៏ដោយ ការស្តីបន្ទោសរបស់មិត្តគឺគួរឲ្យទុកចិត្ត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

តែសត្រូវអ្នកនឹងថើបអ្នក ជាមួយនឹងការបោកប្រាស់វិញ

វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាការថើបរបស់សត្រូវមិនគួរឲ្យទុកចិត្ត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ប៉ុន្តែការថើបជាច្រើនរបស់សត្រូវ គឺមិនគួរឲ្យទុកចិត្ត» ឬ «ប៉ុន្តែសត្រូវអាចព្យាយាមបញ្ឆោតអ្នកដោយការថើបអ្នកយ៉ាងរាក់ទាក់» ឬ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

បោកប្រាស់

«ច្រើនបរិបូរណ៌» ឬ «ច្រើនពេក»