km_tn/pro/27/01.md

2.4 KiB

កុំឲ្យអួតពីថ្ងៃស្អែកឡើយ

នេះជាការព្រមានកុំអោយអួតអំពីអ្វីដែលអ្នករំពឹងថានឹងកើតឡើងនៅថ្ងៃស្អែក។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «កុំនិយាយដោយមោទនភាពចំពោះផែនការរបស់អ្នកសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

នឹងមានអ្វីកើតឡើងនោះទេ

មានអ្វីមួយកើតឡើងនៅថ្ងៃជាក់លាក់ទេ គឺត្រូវបានគេនិយាយថាជាថ្ងៃដែលត្រូវនាំព្រឹត្តិការណ៍នោះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «តើនឹងមានអ្វីកើតឡើងនៅថ្ងៃនេះ» ឬ «អ្វីដែលនឹងកើតឡើងនៅថ្ងៃស្អែក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ចេញពីមាត់អ្នក...ពីមាត់របស់អ្នក

ឃ្លាទាំងពីរនេះសំដៅទៅលើ «មាត់» និង «បបូរមាត់» ដូចជាការនិយាយព្រោះថាផ្នែកទាំងនោះជាផ្នែកនៃរាងកាយដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ខ្លួនអ្នក... ខ្លួនអ្នក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

គឺអ្នកដែលមិនស្គាល់គ្នាប្រសើរជាង ពីមាត់របស់អ្នក

ពាក្យដែលបាត់អាចត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ពីឃ្លាមុននេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ឲ្យមនុស្សផ្សេងសរសើរអ្នកដែលមិនមែនជាបបូរមាត់របស់អ្នកទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)