km_tn/pro/22/09.md

2.6 KiB
Raw Permalink Blame History

មនុស្ស​មានភ្នែក​សប្បុរស​តែងតែ​ទទួល​ព្រះ‌ពរ

ពាក្យទាំងនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ព្រះនឹងប្រទានពរដល់អ្នកដែលមានភ្នែកសប្បុរស» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

មនុស្ស​មានភ្នែក​សប្បុរស​

ភ្នែកជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់មើលឃើញនូវអ្វីដែលមនុស្សដទៃទៀតត្រូវការ ហើយ «ភ្នែកសប្បុរស» មិនត្រឹមតែមើលឃើញប៉ុណ្ណោះទេថែមទាំងផ្តល់នូវអ្វីដែលមនុស្សផ្សេងទៀតត្រូវការផងដែរ។ ភ្នែកក៏ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់មនុស្សទាំងមូលផងដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «សប្បុរស» ឬ «មនុស្សដែលស្ម័គ្រចិត្តក្នុងការផ្តល់របស់របរដល់អ្នកដទៃ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

អាហារ

ដោយសារនំប៉័ងគឺជាអាហារចម្បងសម្រាប់មនុស្សជាច្រើននៅសម័យព្រះគម្ពីរ ហើយពាក្យនេះច្រើនតែប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើអាហារទូទៅ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ការ​ឈ្លោះ​ប្រកែក និង​ការ​មើល‌ងាយត្រួវបញ្ចាប់

នាមអរូបី «ជម្លោះ» និង «ការប្រមាថ» អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សនឹងមិនឈ្លោះប្រកែកជាមួយគ្នា ឬនិយាយអ្វីដែលធ្វើឲ្យគ្នាឈឺចាប់ទៅវិញទៅមក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)