2.8 KiB
គ្មានប្រាជ្ញា ហើយនិងការចេះដឹងណា ឬយោបល់ណា
ពាក្យថា «មាន» ត្រូវបានធ្វើម្តងទៀតដើម្បីសង្កត់ធ្ងន់លើនាមអរូបី «ប្រាជ្ញា» «ការយល់ដឹង» និង «ដំបូន្មាន» ។ព្រះអម្ចាស់ធំជាងអ្វីៗទាំងអស់ដែលមនុស្សអាចដឹង ឬគិត ឬនិយាយ។ ក្នុងភាសារបស់អ្នកអាចតម្រូវឲ្យអ្នកមិនធ្វើម្តងទៀត «គ្មានទេ» ។ នាមអរូបីអាចត្រូវបានបកប្រែជាគុណនាម ឬកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «គ្មានមនុស្សដែលមានប្រាជ្ញាទេ គ្មាននរណាម្នាក់យល់អ្វីទាំងអស់ ហើយក៏គ្មាននរណាម្នាក់ប្រាប់អ្នកដទៃអំពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើដែរ» ឬ «គ្មានប្រាជ្ញាការយល់ដឹង ឬដំបូន្មាននោះទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ទាស់ប្រឆាំងជាមួយនឹងព្រះអម្ចាស់
«កម្ចាត់ព្រះអម្ចាស់» ឬ «ប្រឆាំងនឹងអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់សព្វព្រះហឫទ័យ» ឬ «បង្ហាញថាគេត្រឹមត្រូវ ហើយព្រះអម្ចាស់គឺខុស»
គេរៀបទ័ពសេះសម្រាប់ថ្ងៃប្រយុទ្ធ
ពាក្យទាំងនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ទាហានត្រៀមសេះសំរាប់ថ្ងៃប្រយុទ្ធ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
សម្រាប់ថ្ងៃប្រយុទ្ធ
ពាក្យថា «ថ្ងៃ» សំដៅទៅលើពេលវេលាដែលមានរយះវែងជាង ឬខ្លីជាងមួយថ្ងៃ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «នៅពេលមានការប្រយុទ្ធគ្នា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)