km_tn/pro/20/21.md

1.5 KiB

​ដើម​ដំបូង​

ឃ្លានេះសំដៅទៅលើមនុស្សម្នាក់ដែលទទួលមរតករបស់គេ មុនពេលគេត្រូវបានសន្មតថានឹងទទួល។អត្ថន័យពេញលេញនៃប្រយោគនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មុនពេលវេលាមកដល់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

យើង​នឹង​សង‌សឹកដល់អ្នកវិញ

ឃ្លានេះមានន័យថាធ្វើខុសនឹងនរណាម្នាក់ព្រោះពួកគេបានធ្វើខុសនឹងអ្នក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «យើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មអ្នក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ចូរ​រង់​ចាំ​ព្រះ‌អម្ចាស់

ឃ្លានេះមានន័យថាមានជំនឿព្រះអម្ចាស់នឹងដោះស្រាយស្ថានការណ៍នេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មានជំនឿលើព្រះអម្ចាស់» ឬ «សង្ឃឹមលើព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)