km_tn/pro/20/01.md

4.2 KiB
Raw Permalink Blame History

ស្រា​ទំពាំង‌បាយ‌ជូរ ត្រូវជាមួយអ្នកចំអក ហើយការផឹក​ធ្វើឲ្យក្លាហាន

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋាន ហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីគ្រោះថ្នាក់នៃការសេពគ្រឿងស្រវឹងច្រើនពេក។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ស្រា​ទំពាំង‌បាយ‌ជូរ ត្រូវជាមួយអ្នកចំអក

ពាក្យថា «ស្រា​ទំពាំង‌បាយ‌ជូ» នៅទីនេះសំដៅទៅលើអ្នកដែលស្រវឹងស្រា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សម្នាក់ដែលស្រវឹងនឹងចំអកស្រា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ហើយការផឹក​ធ្វើឲ្យក្លាហាន

ពាក្យថា «ស្រាខ្លាំង» នៅទីនេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលស្រវឹងជាមួយស្រាខ្លាំង។ មនុស្សដែលស្រវឹងនឹងស្រាខ្លាំងចាប់ផ្តើមប្រយុទ្ធ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ក្លាហាន

មនុស្សដែលវាយតប់គ្នាយ៉ាងខ្លាំងជាធម្មតានៅកន្លែងសាធារណៈ

អ្នក​ណាអនុញ្ញាតឲ្យ​គ្រឿង​ស្រវឹងដឹកមុខ ​មិនឆ្លាតទេ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្នកដែលផឹករហូតដល់ពួកគេមិនអាចគិតលែងដឹងអី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

គ្រឿង​ស្រវឹងដឹកមុខ

ពាក្យថា «គ្រឿង​ស្រវឹង» ​នៅទីនេះសំដៅទៅលើគ្រឿងស្រវឹងដែលមានជាតិអាកុល

មិនឆ្លាតទេ

ឃ្លានេះមានន័យផ្ទុយពី «ប្រាជ្ញា» ដែលជាមានន័យថា «ល្ងីល្ងើ»។​ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ល្ងីល្ងើ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

សេចក្ដី​ស្ញែង​ខ្លាច​របស់​ស្តេច ប្រៀប​ដូច​ជា​សំឡេង​គ្រហឹម​របស់​សិង្ហ

នេះប្រៀបធៀបពីរបៀបដែលប្រជាជនខ្លាចកំហឹងរបស់ស្តេចទៅនឹងរបៀបដែលពួកគេខ្លាចសត្វតោគ្រហឹម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «កំហឹងរបស់ស្តេចធ្វើអោយមនុស្សភ័យខ្លាចដូចជាពួកគេកំពុងប្រឈមមុខនឹងសិង្ហគ្រហឹមដាក់ពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

អ្នក​ណា​ធ្វើឲ្យស្តេចខ្ញាល់

«ធ្វើឲ្យស្តេចខ្ញាល់»

គឺនឹងបាត់ជីវិត​ខ្លួន​ហើយ

នេះសំដៅទៅលើការសម្លាប់។ ពាក្យថា «ជីវិត» នៅទីនេះសំដៅទៅលើជីវិតរាងកាយ។ ​ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «នឹងស្លាប់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)