2.5 KiB
មនុស្សទាល់ក្រ
«ជាមនុស្សក្រប្រសើរជាង»
ដែលដើរតាមផ្លូវទៀងត្រង់
នេះគឺជាការភាសានិយាយ។ ដែលរស់នៅក្នុងភាពស្មោះត្រង់របស់គេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្នកដែលរស់នៅក្នុងសេចក្ដីស្មោះត្រង់» ឬ «អ្នកដែលរស់នៅដោយជីវិតទៀងត្រង់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
មនុស្សដែលមានបបូរមាត់ចចើង
ពាក្យថា «និយាយ» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «និយាយដោយចម្លែក» ឬ «និយាយក្នុងផ្លូវអាក្រក់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ការដែលចិត្តឥតមានចំណេះ
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលព្យាយាមធ្វើអ្វីមួយដោយគ្មានចំណេះដឹងអំពីរបៀបធ្វើឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ខិតខំធ្វើការដោយមិនដឹងថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ហើយអ្នកណាដែលរហ័សឈានទៅ នោះជ្រួសផ្លូវហើយ
ឃ្លានេះនិយាយពីមនុស្សម្នាក់ធ្វើអ្វីមួយលឿនពេក ហើយធ្វើខុសដូចជារត់លឿនពេក ហើយបាត់ផ្លូវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្នកដែលធ្វើសកម្មភាពលឿនពេកធ្វើឲ្យមានកំហុស» ឬ «អ្នកដែលធ្វើសកម្មភាពលឿនពេកធ្វើការជ្រើសរើសមិនល្អ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)