km_tn/pro/18/05.md

2.2 KiB

ការ​ដែល​យោគ‌យល់...ក្នុង​ការ​វិនិច្ឆ័យ

ឃ្លាទាំងនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «យកល្អដាក់មនុស្សអាក្រក់តាមតែគេសមនឹងធ្វើ ហើយត្រូវយុត្តិ‌ធម៌ចំពោះមនុស្សសុចរិត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

បបូរ​មាត់​មនុស្ស​ល្ងី‌ល្ងើតែង​តែ​ស៊ក​ចូល​ក្នុង

នៅត្រង់ឃ្លានេះមនុស្សល្ងីល្ងើត្រូវបានសំដៅដោយ «បបូរមាត់» របស់គេ ដើម្បីបញ្ជាក់អ្វីដែលគេនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្វីដែលមនុស្សល្ងីល្ងើនិយាយចេញមក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

​ស៊ក​ចូល

«បង្ករ»

ហើយ​មាត់​វា​ត្រូវ​តែ​រំពាត់​ទេ

ឃ្លានេះនិយាយពីមនុស្សល្ងីល្ងើនិយាយអ្វីដែលបណ្តាលឲ្យមនុស្សចង់វាយខ្លួនដូចជាគេកំពុងអញ្ជើញពួកគេឲ្យវាយខ្លួន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មាត់របស់គាត់ធ្វើឲ្យមនុស្សចង់វាយគាត់»​ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​មាត់​វា

ឃ្លានេះជាអ្វីដែលមនុស្សល្ងីល្ងើនិយាយគឺសំដៅទៅនឹង «មាត់» របស់គេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្វីដែលគេនិយាយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)