km_tn/pro/15/09.md

2.4 KiB
Raw Permalink Blame History

ព្រះ‌អម្ចាស់​មិន​សព្វ​ព្រះ‌ហឫទ័យ​នឹង​ផ្លូវ​របស់​មនុស្ស​អាក្រក់​ទេ

របៀបរស់នៅរបស់មនុស្សអាក្រក់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេ ជាផ្លូវដែលមនុស្សទាំងនោះដើរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ព្រះអម្ចាស់ស្អប់ផ្លូវដែលមនុស្សអាក្រក់រស់នៅ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

អ្នក​ដែល​ស្វែង​រក​សេចក្ដី​សុចរិត

ការឧស្សាហ៍រស់នៅដោយត្រឹមត្រូវ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាកំពុងដេញតាមអ្វីដែលត្រឹមត្រូវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សដែលខិតខំរស់នៅដោយត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

អ្នក​ដែល​ងាក​ចេញ​ពី​មាគ៌ា​ល្អ

ពាក្យថា «មាគ៌ា» នៅទីនេះសំដៅទៅលើផ្លូវនៃសេចក្តីសុចរិត។ មនុស្សម្នាក់ដែលឈប់ធ្វើអ្វីដែលត្រឹមត្រូវត្រូវបានគេនិយាយដូចជាគាត់បានឈប់ដើរលើផ្លូវត្រូវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្នកណាដែលឈប់រស់នៅត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

អ្នក​ដែល​ស្អប់​ការ​ស្ដី​ប្រដៅ​តែងតែ​ស្លាប់

ពាក្យថា «ស្ដី​ប្រដៅ​» អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្នកដែលស្អប់ពេលអ្នកផ្សេងកែគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)