2.5 KiB
យកចិត្តទុកដាក់
«ស្តាប់ដោយប្រុងប្រយ័ត្ន»
ចូរផ្ទៀងត្រចៀក ចូរត្រងត្រាប់ស្ដាប់ពាក្យទូន្មាន និងសេចក្តីបង្រៀនរបស់យើង
ពាក្យថា «ត្រចៀក» នៅទីនេះតំណាងឲ្យមនុស្សដែលកំពុងស្តាប់។ អ្នកនិពន្ធនិយាយពីការស្តាប់នរណាម្នាក់ដោយយកចិត្តទុកដាក់ ដូចជាការរៀនពីអ្វីមួយដោយផ្ទៀងត្រចៀកជាប់នឹងអ្វីដែលម្នាក់នោះកំពុងនិយាយ។ ពាក្យថា «សេចក្តីបង្រៀន» អាចបកប្រែជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមស្តាប់ដោយប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
កុំបំភ្លេចពាក្យយើង
អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីការគិតអំពីអ្វីមួយជានិច្ច ដូចជាកំពុងរក្សាវានៅកន្លែងដែលមនុស្សម្នាក់អាចមើលឃើញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំឲ្យបំភ្លេចសេចក្តីទាំងនោះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ត្រូវរក្សាទុកឲ្យជាប់នៅក្នុងដួងចិត្តរបស់កូន
អ្នកនិពន្ធនិយាយពីការចងចាំអ្វីមួយ ដូចជាការរក្សាអ្វីមួយទុកក្នុងចិត្ត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «តែងតែចងចាំសេចក្តីទាំងនោះទុក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)