km_tn/pro/04/05.md

2.1 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ:

ឪពុកនៅតែបន្តបង្រៀនកូនពីអ្វីដែលឪពុករបស់គាត់បានបង្រៀន។

ចូរ​រក​ប្រាជ្ញា

«ចូរប្រឹងប្រែងដើម្បីឲ្យបានចម្រើនប្រាជ្ញា» ឬ «បានប្រាជ្ញា»

មិន​ត្រូវ​បំភ្លេច

«ចងចាំ»

មិនត្រូវងាក​ចេញ

«ទទួលយក»

ពាក្យចេញពីមាត់ខ្ញុំ

ពាក្យថា «មាត់» នៅទីនេះតំណាងឲ្យមនុស្សដែលនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

កុំ​បោះ‌បង់​ប្រាជ្ញា​ឲ្យ​សោះ នោះ​ប្រាជ្ញា​នឹង​ការពារ​កូន ចូរ​ស្រឡាញ់​ប្រាជ្ញា នោះ​ប្រាជ្ញា​នឹង​ថែ‌រក្សា​កូន។

អ្នកនិពន្ធបាននិយាយពីប្រាជ្ញាដែលប្រៀបដូចជាស្រ្តីដែលការពារម​នុស្ស ដែលស្មោះត្រង់ចំពោះនាង។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

កុំ​បោះ‌បង់​ប្រាជ្ញា​

នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចាប់ប្រាជ្ញាឲ្យជាប់» ឬ «ត្រូវស្មោះត្រង់ចំពោះប្រាជ្ញា»

ចូរ​ស្រឡាញ់​ប្រាជ្ញា

«ស្រឡាញ់ប្រាជ្ញា»