km_tn/php/04/18.md

3.9 KiB

ខ្ញុំ​បាន​ទទួល​​គ្រប់​ទាំង​អស់​

ទី១អត្ថន័យប្រហែលជា) លោកប៉ូលបានទទួលអ្វីៗទាំងអស់ដែលក្រុមជំនុំភីលីពបានផ្ញើឬ ២) ប៉ូលកំពុងប្រើការនិយាយលេងដើម្បីនិយាយប្រៀបធៀបអាជីវកម្មពី ៣: ៨ ហើយនិយាយថាផ្នែកនៃលិខិតនេះគឺជាបង្កាន់ដៃសម្រាប់ទំនិញពាណិជ្ជកម្មដែលអេប៉ាប្រូឌីតបានចែកចាយ។

ហើយ​ខ្ញុំ​មាន​បរិបូរ​

លោកប៉ូលមានន័យថាមានអ្វីៗជាច្រើនដែលគាត់ត្រូវការសម្រាប់ខ្លួនគាត់ផ្ទាល់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

អំណោយ​ទាំង​នេះ​ប្រៀប​បី​ដូច​ជា​ក្លិន​ក្រអូប​ឈ្ងុយ‌ឈ្ងប់ ជា​យញ្ញ‌បូជា​ដែល​ព្រះ‌ជាម្ចាស់​គាប់​ព្រះ‌ហឫទ័យ។

ក្លិនក្រអូបជាតង្វាយអាចទទួលយកដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់ - លោកប៉ូលនិយាយអំពីអំណោយពីក្រុមជំនុំភីលីស្ទីនដូចជាតង្វាយដែលថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់នៅលើអាសនៈ។ លោកប៉ូលបញ្ជាក់ថាអំណោយរបស់ក្រុមជំនុំគឺ ធ្វើឲ្យព្រះជាម្ចាស់គាប់ព្រះហឬទ័យខ្ឡាំងណាស់ដូចជាគ្រឿងបូជាដែលពួកសង្ឃបានដុតដែលមានក្លិនដែល ធ្វើឲ្យ ព្រះគាប់ព្រះហទ័យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ខ្ញុំធានាថាអំណោយទាំងនេះគឺជាការគាប់ព្រះហឫទ័យដល់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាដែលទទួលយកបានយញ្ញបូជា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​បំពេញ​សេចក្ដី​ត្រូវ​ការ​គ្រប់​យ៉ាង​របស់​បងប្អូន

នេះគឺជាពាក្យដែលបានបកប្រែថា «ត្រូវបានបំពេញ» នៅក្នុងខទី ១៨។ វាគឺជាអត្ថន័យពិសេសមួយដែលថា «នឹងផ្តល់នូវអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវការ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ស្រប​តាម​សិរី‌រុងរឿង​ដ៏​ប្រសើរ​បំផុត​របស់​ព្រះគ្រិស្ដ‌យេស៊ូ

«ពីទ្រព្យសម្បត្តិដ៏រុងរឿងរបស់ព្រះអង្គដែលព្រះអង្គប្រទានអោយតាមរយៈព្រះគ្រិស្ដយេស៊ូ»

ឥឡូវនេះ សូមលើកតម្កើងសិរី‌រុងរឿង​ព្រះ‌ជាម្ចាស់

ពាក្យថា «ឥឡូវនេះ» គឺសំគាល់ការអធិស្ឋានបិទនិងចុងបញ្ចប់នៃផ្នែករបស់លិខិតនេះ។