2.6 KiB
ដែលបានបង្គាប់មកលោកម៉ូសេនៅលើភ្នំស៊ីណៃ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានបញ្ជានៅលើភ្នំស៊ីណៃ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ធ្វើដោយភ្លើង
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដែលអ្នកបានដុតនៅលើអាសនា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
មួយលីត្រកន្លះ
ទីបួននៃហ៊ីន «មួយភាគបួន» មានន័យថា ផ្នែកមួយនៃបួនផ្នែកស្មើគ្នា។ នេះអាចសរសេរនៅក្នុងការវាស់វែងទំនើប។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មួយលីត្រ» ឬ «មួយភាគបួននៃហ៊ីន (ដែលស្ទើរតែស្មើនឹងមួយលីត្រ)» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/translate-fraction]] និង [[rc:///ta/man/translate/translate-bvolume]])
អ្នកត្រូវតង្វាយច្រូច ពីស្រាខ្លាំងនៅក្នុងទីសក្ការៈថ្វាយដល់ព្រះអម្ចាស់
ការពិពណ៌នាអំពីតង្វាយច្រូចដែលត្រូវមកជាមួយកូនចៀម។ អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នេះជាតង្វាយដ៏ឈ្ងុយឆ្ងាញ់និងត្រូវចាក់វានៅក្នុងទីសក្ការៈថ្វាយព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ដូចជាថ្វាយ
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូចអ្វីដែលអ្នកបានថ្វាយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)