km_tn/num/22/07.md

1.9 KiB

​ជំនូន​សម្រាប់​ជូន​គ្រូ​ទាយ

នាមអរូបី «ទាយ» អាចត្រូវបានថ្លែងជាសកម្មភាព។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រាក់បង់ទៅបាឡាមដើម្បីដាក់បណ្ដាសាអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ពួក​គេ​បាន​ទៅ​​លោក​បាឡាម

អ្នកអាចនិយាយថា“ ពួកគេបានទៅបាឡាម” (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-go)

​រៀប​រាប់​ប្រាប់​លោក​នូវ​ពាក្យ​​របស់​ព្រះ‌បាទ​បាឡាក់

នៅទីនេះ «ពាក្យ» សំដៅទៅលើសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានប្រាប់គាត់នូវសារពីព្រះបាទបាឡាក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

​ព្រះ‌បាទ​បាឡាក់

នេះជាឈ្មោះបុរស។ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែវានៅក្នុង ២២:២។

ខ្ញុំ​នឹង​ជូន​ចម្លើយ​ដល់អស់​លោក​វិញ

របាយការណ៍របស់លោកបាឡាមត្រូវបានគេនិយាយហាក់ដូចជាវាជាអ្វីមួយ ដែលគាត់នឹងយកទៅអ្នកនាំសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)