1.9 KiB
1.9 KiB
ជំនូនសម្រាប់ជូនគ្រូទាយ
នាមអរូបី «ទាយ» អាចត្រូវបានថ្លែងជាសកម្មភាព។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រាក់បង់ទៅបាឡាមដើម្បីដាក់បណ្ដាសាអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ពួកគេបានទៅលោកបាឡាម
អ្នកអាចនិយាយថា“ ពួកគេបានទៅបាឡាម” (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-go)
រៀបរាប់ប្រាប់លោកនូវពាក្យរបស់ព្រះបាទបាឡាក់
នៅទីនេះ «ពាក្យ» សំដៅទៅលើសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានប្រាប់គាត់នូវសារពីព្រះបាទបាឡាក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ព្រះបាទបាឡាក់
នេះជាឈ្មោះបុរស។ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែវានៅក្នុង ២២:២។
ខ្ញុំនឹងជូនចម្លើយដល់អស់លោកវិញ
របាយការណ៍របស់លោកបាឡាមត្រូវបានគេនិយាយហាក់ដូចជាវាជាអ្វីមួយ ដែលគាត់នឹងយកទៅអ្នកនាំសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)