km_tn/num/22/05.md

2.3 KiB

ស្ដេច​បានចាត់អ្នក​​នាំ​សារ​

«ព្រះបាទបាឡាក់បានបញ្ជូនអ្នកនាំសារ»

លោកបេអ៊រ

នេះជាឈ្មោះឪពុករបស់លោកបាឡាម។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

​ក្រុង​ពេថោ

នេះជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ជនជាតិ​លោក និងរបស់​ញាតិ​សន្តាន​របស់​លោក

«ប្រជាជនរបស់លោកបាឡាម»

លោកបាន​ហៅ​

«ព្រះបាទបាឡាក់ហៅលោកបាឡាម»។ ព្រះបាទបាឡាក់មិនបានមានបន្ទូលទៅកាន់លោកបាឡាមដោយផ្ទាល់ទេ ប៉ុន្តែបានមានបន្ទូលតាមរយៈអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់។

នាំ​គ្នា​មក​នៅ​ពាស‌ពេញ​ផែនដី

នេះជាការបំផ្លើសមួយដើម្បីបញ្ជាក់ពីចំនួនរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេមានច្រើនណាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

បណ្ដេញ​ពួក​គេ

«ដេញពួកគេ»

យើង​ដឹង​ថា ពេល​លោក​ឲ្យ​ពរ​អ្នក​ណា អ្នក​នោះ​នឹង​ទទួល​ពរ តែ​បើ​លោក​ដាក់​បណ្ដាសា​អ្នក​ណា អ្នក​នោះ​ពិត​ជា​ត្រូវ​បណ្ដាសា​មិន​ខាន

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំដឹងថាអ្នកមានអំណាចដើម្បីប្រទានពរឬដាក់បណ្តាសាមនុស្ស» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)