1.9 KiB
1.9 KiB
កូនចៅអ៊ីស្រាអែល
លោកម៉ូសេប្រើឃ្លានេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលនិងជនជាតិអេដុមមានទំនាក់ទំនងគ្នា ព្រោះបុព្វបុរសរបស់ពួកគេឈ្មោះលោកយ៉ាកុប និងលោកអេសាវជាបងប្អូននឹងគ្នា។
នៅពេលដែលពួកយើងបានអំពាវនាវរកព្រះអម្ចាស់
«ពេលយើងអធិស្ឋានដល់ព្រះអម្ចាស់ សូមទ្រង់ជួយដល់ពួកយើង»
ព្រះអង្គបានឮសំឡេងរបស់យើង
នៅទីនេះ «សំឡេង» តំណាងឱ្យការយំរបស់ពួកគេ ឬអ្វីដែលពួកគេបាននិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទ្រង់ឮសំឡេងយំរបស់យើង» ឬ »ទ្រង់បានឮអ្វីដែលយើងបានស្នើសុំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
មើល៍!
«មើល៏!» នៅទីនេះបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូរប្រធានបទ។ ពួកគេគ្រាន់តែនិយាយអំពីអតីតកាលរបស់ពួកគេ។ ឥឡូវនេះ ពួកគេនិយាយអំពីស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នរបស់ពួកគេនៅពេលពួកគេរៀបចំ ស្នើសុំស្តេចឱ្យធ្វើអ្វីមួយ។