2.0 KiB
2.0 KiB
ពីព្រោះអ្នកមិនបានទុកចិត្តយើង និងមិនបានលើកយើងជាបរិសុុទ្ធនៅចំពោះភ្នែកកូនចៅអ៊ីស្រាអែល
របៀបដែលលោកម៉ូសេបានបង្ហាញថា គាត់មិនទុកចិត្តនិងផ្តល់កិត្តិយសដល់ព្រះជាម្ចាស់អាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីព្រោះអ្នកមិនបានជឿទុកចិត្តលើខ្ញុំ ឬគោរពយើងជាមនុស្សបរិសុទ្ធចំពោះមុខប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល ប៉ុន្តែ បានវាយថ្មជំនួសការនិយាយទៅកាន់ថ្មដូចដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
នៅចំពោះភ្នែកកូនចៅអ៊ីស្រាអែល
នៅទីនេះភ្នែកតំណាងឱ្យប្រជាជនបានឃើញអ្វី ដែលម៉ូសេបានធ្វើ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខណៈពេលប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលកំពុងចាំមើលអ្នក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
កន្លែងនេះត្រូវបានគេហៅថា
អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនបានហៅកន្លែងនេះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)