2.9 KiB
ជាការតូចតាចឬ.......ដើម្បីបម្រើពួកគេ?
លោកម៉ូសេប្រើសំណួរនេះដើម្បីស្ដីបន្ទោសលោកកូរេនិងបុរសដែលនៅជាមួយគាត់។ វាអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកមានអាកប្បកិរិយាដូចជាវាជារឿងតូចតាចសម្រាប់អ្នក ... ដើម្បីបម្រើពួកគេ» ឬ «អ្នកមិនគួរចាត់ទុកវាជារឿងតូចតាចទេ ... ដើម្បីបម្រើពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ជាការតូចតាចឬ
«មិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់អ្នក» ឬ «មិនសំខាន់សម្រាប់អ្នក»
អ្នកនៅតែចង់បានតំណែងជាបូជាចារ្យថែមទៀត
ការចង់បានតំណែងជាបូជាចារ្យត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេកំពុងស្វែងរកវា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកក៏ចង់បានតំណែងជាបូជាចារ្យដែរ» ឬ «អ្នកក៏ចង់ធ្វើជាបូជាចារ្យដែរ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករអ៊ូរទាំប្រឆាំងនឹងលោកអ៊ើរ៉ុន ដែលជាអ្នកស្ដាប់បង្គាប់ព្រះអម្ចាស់ដូច្នេះ?
លោកម៉ូសេប្រើសំណួរនេះដើម្បីបង្ហាញថា នៅពេលពួកគេត្អូញត្អែរអំពីអ្វីដែលលោកអើរ៉ុនធ្វើ ពួកគេពិតជាត្អូញត្អែរប្រឆាំងនឹងព្រះអម្ចាស់ ព្រោះលោកអើរ៉ុនបានធ្វើអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បង្គាប់អោយគាត់ធ្វើ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកមិនត្អូញត្អែរអំពីលោកអើរ៉ុនទេប៉ុន្តែត្អូញត្អែរពីព្រះអម្ចាស់ដែលលោកអើរ៉ុនគោរពតាមវិញ»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)