1.5 KiB
1.5 KiB
ពួកគេបានចេញដំណើរ
«ពួកគេ» សំដៅទៅលើប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។
ភ្នំរបស់ព្រះអម្ចាស់
នេះសំដៅទៅលើភ្នំស៊ីណាយ។ អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ភ្នំស៊ីណាយជាភ្នំរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ហឹបនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់បានចេញមុខពួកគេ
ក្រុមលេវីដែលកាន់ហឹបនៃសម្ពន្ធមេត្រីបានដើរនៅមុខប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលនៅពេលពួកគេធ្វើដំណើរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មនុស្សបានសែងហឹបនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់នៅមុខពួកគេ ពេលពួកគេធ្វើដំណើរទៅ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
នៅពេលថ្ងៃ
«រាល់ថ្ងៃ» ឬ «អំឡុងពេលថ្ងៃ»