km_tn/num/10/11.md

2.2 KiB

នៅឆ្នាំទីពីរ

«នៅឆ្នាំទី២» ឬ «នៅឆ្នាំទី២» នេះជាឆ្នាំទីពីរហើយបន្ទាប់ពីព្រះអម្ចាស់នាំជនជាតិអ៊ីស្រាអែលចេញពីស្រុកអេស៊ីប។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

នៅក្នុងខែទីពីរ នៅថ្ងៃទីម្ភៃនៃខែនោះ

«នៅខែទី២ គឺនៅថ្ងៃទី២០នៃខែ។» នេះជាខែទី២នៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] និង [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

ពពកបានហើរឡើង

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពពកបានរសាត់» ឬ «ព្រះអម្ចាស់បានធ្វើឲ្យពពករសាត់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ព្រះពន្លានៃសម្ពន្ធមេត្រី

រោងព្រះពន្លាក៏ត្រូវបានហៅតាមឈ្មោះដ៏វែងជាងនេះដែរពីព្រោះហឹបដាក់ក្រិត្យវិន័យរបស់ព្រះត្រូវបានដាក់នៅខាងក្នុងនោះ។ បកប្រែវិធីនេះដូចគ្នានឹងបានធ្វើក្នុង ១:៥០។

សេចក្តីបង្គាប់ដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានមកតាមរយៈលោកម៉ូសេ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បទបញ្ជាដែលព្រះអម្ចាស់បានបញ្ជាតាមរយៈលោកម៉ូសេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)