3.2 KiB
បានសៅហ្មងដោយសារបានប៉ះពាល់សាកសព
នេះបញ្ជាក់ថាពួកគេបានប៉ះបុរសស្លាប់ដែលធ្វើឱ្យពួកគេមិនស្អាត។ អ្នកអាចធ្វើឱ្យច្បាស់នូវអត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានក្លាយទៅជាមិនស្អាតពីព្រោះពួកគេបានប៉ះរាងកាយរបស់មនុស្សស្លាប់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
សៅហ្មង
មនុស្សដែលព្រះចាត់ទុកជាមនុស្សមិនអាចទទួលយកបាន ឬស្មោកគ្រោកខាងវិញ្ញាណត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមនុស្សនោះមិនស្អាតស្អំខាងរូបកាយ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ពិធីបុណ្យចម្លង
ត្រង់នេះពាក្យថា «រក្សា» មានន័យថាសង្កេត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មើលបុណ្យចម្លង» ឬ «អបអរបុណ្យចម្លង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ដោយសារបានប៉ះពាល់សាកសព
នេះមានន័យថា ពួកគេបានប៉ះសាកសពមនុស្សដែលបានស្លាប់។ អ្នកអាចធ្វើឱ្យអត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីព្រោះយើងបានប៉ះរាងកាយមនុស្សស្លាប់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ហេតុអ្វីបានជាលោកហាមយើងមិនឲ្យថ្វាយយញ្ញបូជា....នៅក្នុងចំណោមជនជាតិអ៊ីស្រាអែលដូច្នេះ
បុរសទាំងនោះសួរសំណួរនេះដើម្បីត្អូញត្អែរថា ពួកគេមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចូលរួមក្នុងពិធីបុណ្យចម្លងទេ។ សំណួរនេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «វាមិនយុត្តិធម៌ទេដែលអ្នករារាំងយើងឱ្យឆ្ងាយពីការថ្វាយយញ្ញបូជា ... ក្នុងចំណោមប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
កំណត់
កំណត់ឬកំណត់ទុកជាមុន