km_tn/num/06/21.md

2.8 KiB

ញែកខ្លួនរបស់គាត់

  • ត្រង់នេះ «ការញែក» មានន័យថា «ការថ្វាយខ្លួន»។ ផងដែរនាមអរូបីនអាចត្រូវបានសរសេរជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ការឧទ្ទិសថ្វាយខ្លួនរបស់គាត់» ឬ «សម្រាប់ការឧទ្ទិសថ្វាយខ្លួនដល់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

អ្វីៗផ្សេងទៀត ដែលគាត់អាចថ្វាយ

នេះសំដៅទៅលើពួកណាសារីត ដែលសម្រេចចិត្តផ្តល់តង្វាយផ្សេងទៀតលើសពីអ្វីដែលគាត់បានបញ្ជាឱ្យផ្តល់។ អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រសិនបើគាត់សម្រេចចិត្តថ្វាយ ការផ្តល់ជូនបន្ថែម» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

គាត់ត្រូវធ្វើតាមពាក្យដែលគាត់បានស្បថ

«គាត់នៅតែត្រូវធ្វើតាមតម្រូវការនៃពាក្យសច្ចាដែលគាត់បានស្បថ»

គាត់ត្រូវធ្វើតាមពាក្យ.....ដើម្បីធ្វើតាមច្បាប់សម្រាប់អ្នកណាសារីតនោះ

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋាន ហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់ត្រូវតែគោរពកាតព្វកិច្ចនៃពាក្យសម្បថរបស់គាត់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ដើម្បីធ្វើតាមច្បាប់សម្រាប់អ្នកណាសារីតនោះ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ការសន្យាដែលជាច្បាប់សម្រាប់ពួកណាសារីតចង្អុលបង្ហាញ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)